martes, 4 de febrero de 2014

Primavera, Año Nuevo Chino... y Japonés Tradicional

Hasta la imposición del calendario occidental (gregoriano), en China y en el mundo sino-céntrico (incluido Japón) la Fiesta de Año Nuevo se relaciona con la llegada de la Primavera. Hoy en Japón se mantiene el "Haru Matsuri" (Festival de Primavera) según el calendario luni-solar.

La palabra . Fuente de imagen: Kosaku.


La primera pregunta es: ¿Cómo celebrar la Primavera ahora si aún en Hemisferio Norte están en invierno? La repuesta: No se trata de la Primavera como se la conoce hoy; es decir, a partir del 21 de marzo que es la fecha cercana al fenómeno astronómico conocido como "equinoccio de primavera".

Se trata de una Primavera entendida según otra cosmo-logía, que fue cambiada en 1873 cuando el gobierno Meiji adoptó el calendario gregoriano para Japón. Antes de ello, según nos dice Haruo Shirane en Japón y la Cultura de las Cuatro Estaciones (Japan and the Culture of Four Seasons):
"Bajo el calendario luni-solar, la primavera comenzaba en el primer día del Primer Mes y finalizaba en el final del Tercer Mes (el equivalente del 4 de febrero al 4 de mayo). El clima en el inicio de la primavera era por eso muy frío, como una continuidad del invierno" (2012:32).
En Japón, la celebración del Año Nuevo es el shoogatsu  (正月), lo cual literalmente significa el mes correcto. Este mes estaba asociada tradicionalmente con la llegada de la Primera, por lo que contamos con la palabra "shinshu" (新春), que literalmente es Primavera Nueva y también significa Año Nuevo.

Así podemos comprender el siguiente haiku de Bashoo:
春立や
新年ふるき
来五升.
En la interpretación del poema, podríamos decir: "La Primavera se pone de pie / para el nuevo año / cinco tazas de arroz". No podría entenderse esta fuerte asociación del Año Nuevo (aquí dicho literalmente Shin-Nen, 新年) con el comienzo de la Primavera sin conocer aquella visión cósmica.

En China (por procesos históricos diferentes que alguna vez describiremos), aún se conserva la celebración del Festival de la Primavera asociada con el Año Nuevo Lunar. En Buenos Aires, de hecho, se realizaron celebraciones este fin de semana. Oficialmente, el Año 4712 se celebró el 31 de enero.

Esta fecha  de "traducción" del "Año Nuevo Chino" (lunar) con el calendario gregoriano no es la misma todos los años, pues está asociada justamente con el movimiento de los astros, y puede ocurrir desde la segunda mitad de enero hasta la segunda mitad de nuestro febrero.

No obstante ello, dentro de la Astrología China, se distingue el Año Nuevo del comienzo astronómico de la Primavera bajo el calendario luni-solar, que corresponde al momento en que el sol se encuentra en 315 grados de longitud. En China, este evento se da el 4 de febrero.

En Japón, se mantiene sí el Festival de Primavera (Haru Matsuri, 春祭) que suele celebrarse el 3 de febrero. Allí la costumbre llamada "mamemaki" es hacer el acto de "expulsar a los demonios (oni)" y por lo tanto de depuración, lo cual también estaba relacionado con el inicio de un nuevo año.

Específicamente, se conoce esta festividad como el Risshun (立春 -los kanjis del haiku invertidos-), o comienzo de la Primavera, que es el 4 de febrero. Pero el día anterior se celebra Setsubun (節分), que literalmente hace referencia al cambio de Estación, pero se aplica sobre todo a la estación florida.


 El "setsubun" en espacios públicos, generalmente santuarios shintoístas.

Se ha hecho común en todo Japón en esta fecha comer un tipo especial de sushi denominado "eho maki" (恵方巻), que por significar literalmente el "roll de la suerte" debe comerse entero, sin cortarse. Esta costumbre de la región de Kansai se expandió gracias a la fuerza del mercado nacional.

No está de más decir que el cambio impuesto por la occidentalización-modernización no es homogéneo. De hecho en lugares donde existen tradiciones campesinas, como Ehime, se registra. Y un caso especial es la región de Okinawa, donde también puede celebrarse el "Kyu-shogatsu" (el "antiguo").  

Volviendo al "MameMaki" (豆まき), se trata de una costumbre que consiste en tirar granos (mame) de soja desde la puerta de la casa, gritando: "Oni wa soto, Fuku wa uchi". Ello significa: "Los demonios afuera, la suerte en casa". Parece bueno comenzar esta Casa virtual expresando estas palabras.


Pablo Gavirati Miyashiro
GEEA - UBA.

Dato interesante: El 4712 es empezamos un "Año del Caballo". Y en idioma japonés esto se escribe 午年  (Uma-Doshi), a pesar de que el ideograma habitual para caballo sea 馬; la explicación tiene que ver con el zodíaco chino, como explica Una Japonesa en Japón


-----

Preguntas y Reflexiones:

-¿Cuánto de "japonés" tiene la celebración del Haru Matsuri o del Setsubun en relación con la influencia cultural china? ¿Cómo se crea la festividad nacional y que características tiene actualmente? ¿Y qué significa que el Año Nuevo (Shoogatsu) ya no se festeje en esta fecha, sino el primero de enero? 

Todas ellas son preguntas para un hilo común que hará este espacio: la pregunta por la "esencia del Japón" o del "japonismo". Para ello, responderemos con la referencia a los "japones" (sin tilde; no el idioma; una referencia al Japón en plural). Y para hacerlo, describimos algunas "japonerías"...



No hay comentarios:

Publicar un comentario